精品推荐 | 如何把自己的姓翻译成英文汉语拼音和威妥玛式拼音法
征稿
常凯申,为蒋介石之错译名。出自清华大学历史系副主任王奇对ChiangKai-shek(即蒋介石的韦氏拼音写法)的翻译。
毕业于北京大学,留学于俄罗斯,现任清华大学历史系副主任王奇所著,于2008年10月出版的《中俄国界东段学术史研究:中国、俄国、西方学者视野中的中俄国界东段问题》一书中,将蒋介石-***用韦氏拼音的原文为ChiangKai-shek-翻译为“常凯申”,与当年将孟子翻译成“门修斯”如出一辙,如此“历史学家”令国人对中国教育界专家学者研究学术的权威性和文化素养之水准产生巨大疑虑。
韦氏拼音,又称威氏拼音法,由英国人ThomasFrancisWade于19世纪后期制定,被普遍用来拼写中国的人名、地名。新中国制定、推行汉语拼音之后,国内不再使用韦氏拼音法,但至今韦氏拼音法仍在西方学术界较为流行。
王奇副教授毕业于北京大学,在俄罗斯圣彼得堡国立技术大学留学后继续在清华大学历史系任教,这次被人披露错误,清华教育之虚浮,学术科研之薄弱可见一斑,滑天下之大稽,毁北大清华百年之声誉。
短***:威妥玛拼音的基础常识:如何避免把蒋介石译成常凯申
威妥玛式拼音法(Wade-Gilesromanization)又称威妥玛-翟理斯式拼音,简称威氏拼音法。它是1867年开始的,由英国人威妥玛(ThomasFrancisWade1818年—1895年,今天的习惯应该翻译成托玛斯·韦德)与人合编的注音规则,叫“威氏拼音”。威妥玛曾于1871年任英国驻华公使,1883年回国。1888年起在剑桥大学任教授,讲授汉语,直至1895年逝世。他以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法。后来H.A.Giles稍加修订,合称WG威氏拼音法(Wade-GilesSystem)。它的最大优点是利用送气符号(‘)来表示送气的声母。威玛氏音标,在1958年大陆推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大。1958年后,逐渐废止。中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用,除一些已成习用的专有名词如I-ching(易经)、Tai-chi(太极)仍保留威妥玛拼音以外(注意北大清华苏大等英文名为邮政拼音,中山大学为粤语记音,都不是威妥玛拼音),而大多数地名、人名已使用汉语拼音。威妥玛式拼音与汉语拼音对照的例子,如:“功夫”,威妥玛式拼音为Kung1fu1,而汉语拼音则为:gōngfu。中国清末至1958年汉语拼音方案公布前,中国和国际上流行的中文拼音方案。这个方案被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音。威妥玛式拼音,虽然保持了接近英文拼法的一些特点,但是并不完全迁就英文的拼写习惯。
威妥玛拼音法并未完全消失。北京大学-PekingUniversity-、清华大学-TsinghuaUniversity-、苏州大学-SooChowUniversity-的英文校名用的就是邮政式拼音。
同时,为保证历史的延续性,少量享誉海内外的商标至今仍旧使用威妥玛拼音法,例如:茅台Moutai,中华Chunghwa等等。汉语拼音推行之后,威妥玛拼音法虽在国内基本不再使用,但在西方学术界仍较为流行。某些历史名人的英文拼写方式也***用了威妥玛拼音,
例如:孙中山SunYat-sen,***MaoTse-tung,蒋介石ChiangKai-shek,***SoongChing-ling,***SoongMay-Iing,等等。这是需要特别留意的,有人在把这些人物译回汉语时就闹过笑话。有些使用威妥玛拼音的专有名词已被吸纳为英文的外来语,例如:功夫Kungfu、太极Taichi、易经IChing、清明节ChingmingFestival、宫保鸡丁KungpaoChicken等等。碰到这些词时,也要特别留意,否则也会闹笑话。简而言之,威妥玛拼音还没有完全退出历史舞台,在相当长一段时期内仍将发挥重要作用。
注音声母与汉语拼音、威妥玛拼法对照表:注音符号ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏㄐㄑㄒㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙ汉语拼音bpmfdtnlgkhjqxzhchshrzcs威妥玛拼音pp'mftt'nlkk'hch-i-ch'-i-hschch's***s,tzts',tz's,sz读音玻坡摸佛得特讷勒哥科喝基欺希知蚩诗日资雌思注音单韵母与汉语拼音对应单韵母、威妥玛拼法对照表:注音符号ㄚㄛㄜㄝㄧㄨㄩ汉语拼音aoeêiuü威妥玛拼音aoeeiuü无声母时拼音标注方式aoeehyiwuyu对应的汉字“读音”阿喔鹅(耶的韵母)衣屋迂
方括号里的是汉语拼音。它左边的是此汉语拼音的威氏拼音。p[b]p'[p]m[m]f[f]t[d]t'[t]n[n]l[l]k[g]k'[k]h[h]ch[j]ch'[q]hs[x]ch[zh]ch'[ch]sh[sh]j[r]tstz[z]ts'tz'[c]ssssz[s]y[y]w[w]a[a]o[o]ê[e]eh[ê]êrh[er]ih[-i1]ǔ[-i2]iu[u]ǖ[ǖ]ai[ai]ei[ei]ao[ao]ou[ou]an[an]ên[en]ang[ang]êng[eng]ia[ia]io[io]ieh[ie]iao[iao]iu[iou]ien[ian]in[in]iang[iang]ing[ing]ua[ua]uo[uo]uai[uai]ueiui[ui]uan[uan]un[un]uang[uang]ung[ong]ǖeh[ǖ]ǖan[ǖan]ǖn[ǖn]iung[iong]汉语拼音-韦氏拼音PinyintoWade-GilesConversionTableWade-Gilespinyina--aai--aian--anang--angao--aoba--pabai--paiban--panbang--pangbao--paobei--peiben--penbeng--pengbi--pibian--pienbiao--piaobie--piehbin--pinbing--pingbo--pobu--puca--ts'acai--ts'aican--ts'ancang--ts'angcao--ts'aoce--ts'ecen--ts'enceng--ts'engcha--ch'achai--ch'aichan--ch'anchang--ch'angchao--ch'aoche--ch'echen--ch'encheng--ch'engchi--ch'ihchong--ch'ungchou--ch'ouchu--ch'uchuai--ch'uaichuan--ch'uanchuang--ch'uangchui--ch'uichun--ch'unchuo--ch'oci--tz'ucong--ts'ungcou--ts'oucu--ts'ucuan--ts'uancui--ts'uicun--ts'uncuo--ts'oda--tadai--taidan--tandang--tangdao--taode--tedeng--tengdi--tidian--tiendiao--tiaodie--tiehding--tingdiu--tiudong--tungdou--toudu--tuduan--tuandui--tuidun--tunduo--toe--oen--ener--erhfa--fafan--fanfang--fangfei--feifen--fenfeng--fengfo--fofou--foufu--fuga--kagai--kaigan--kangang--kanggao--kaoge--kogen--kengeng--kenggong--kunggou--kougu--kugua--kuaguai--kuaiguan--kuanguang--kuanggui--kueigun--kunguo--kuoha--hahai--haihan--hanhang--hanghao--haohe--hohei--heihen--henheng--henghong--hunghou--houhu--huhua--huahuai--huaihuan--huanhuang--huanghui--huihun--hunhuo--huoji--chijia--chiajian--chienjiang--chiangjiao--chiaojie--chiehjin--chinjing--chingjiong--chiungjiu--chiuju--chüjuan--chüanjue--chüehjun--chünka--k'akai--k'aikan--k'ankang--k'angkao--k'aoke--k'oken--k'enkeng--k'engkong--k'ungkou--k'ouku--k'ukua--k'uakuai--k'uaikuan--k'uankuang--k'uangkui--k'ueikun--k'unkuo--k'uolü--lüla--lalai--lailan--lanlang--langlao--laole--lelei--leileng--lengli--lilian--lienliang--liangliao--liaolie--liehlin--linling--lingliu--liulong--lunglou--loulu--luluan--luanluan--lüanlue--lüehlun--lunluo--loma--mamai--maiman--manmang--mangmao--maomei--meimen--menmeng--mengmi--mimian--mienmiao--miaomie--miehmin--minming--mingmiu--miumo--momou--moumu--munü--nüna--nanai--nainan--nannang--nangnao--naonei--neinen--nenneng--nengni--ninian--nienniang--niangniao--niaonie--niehnin--ninning--ningniu--niunong--nungnou--nounu--nunuan--nuannue--nüehnuo--noou--oupa--p'apai--p'aipan--p'anpang--p'angpao--p'aopei--p'eipen--p'enpeng--p'engpi--p'ipian--p'ienpiao--p'iaopie--p'iehpin--p'inping--p'ingpo--p'opou--p'oupu--p'uqi--ch'iqia--ch'iaqian--ch'ienqiang--ch'iangqiao--ch'iaoqie--ch'iehqin--ch'inqing--ch'ingqiong--ch'iungqiu--ch'iuqu--ch'üquan--ch'üanque--ch'üehqun--ch'ünran--janrang--jangrao--jaore--jeren--jenreng--jengri--jihrong--jungrou--jouru--juruan--juanrui--juirun--junruo--josa--sasai--saisan--sansang--sangsao--saose--sesen--senseng--sengsha--shashai--shaishan--shanshang--shangshao--shaoshe--sheshen--shensheng--shengshi--shihshou--shoushu--shushua--shuashuai--shuaishuan--shuanshuang--shuangshui--shuishun--shunshuo--shuosi--ssusong--sungsou--sousu--susuan--suansui--suisun--sunsuo--sota--t'atai--t'aitan--t'antang--t'angtao--t'aote--t'eteng--t'engti--t'itian--t'ientiao--t'iaotie--t'iehting--t'ingtong--t'ungtou--t'outu--t'utuan--t'uantui--t'uitun--t'untuo--t'owa--wawai--waiwan--wanwang--wangwei--weiwen--wenweng--wengwo--wowu--wuxi--hsixia--hsiaxian--hsienxiang--hsiangxiao--hsiaoxie--hsiehxin--hsinxing--hsingxiong--hsiungxiu--hsiuxu--hsüxuan--hsüanxue--hsüehxun--hsünya--yayai--yaiyan--yenyang--yangyao--yaoye--yehyi--iyin--yinying--yingyo--yoyong--yungyou--yuyu--yüyuan--yüanyue--yüehyun--yünza--tsazai--tsaizan--tsanzang--tsangzao--tsaoze--tsezei--tseizen--tsenzeng--tsengzha--chazhai--chaizhan--chanzhang--changzhao--chaozhe--chezhen--chenzheng--chengzhi--chihzhong--chungzhou--chouzhu--chuzhua--chuazhuai--chuaizhuan--chuanzhuang--chuangzhui--chuizhun--chun“威妥玛式”拼音与人名【尤其港台地区还会按照英国威式发音法来翻译】SunYat-sen孙中山-是教名“孙日新”按照粤语发音转写成的-ChiangKai-shek蒋介石-按照粤语发音转写成的,可不是“常凯申”!-SoongChing-ling***-ch=q-MaoTse-tung***-Ts=zt=dung=ong-ChouEn-lai周恩来-ch=zh-ChuTeh朱德-ch=zht=d-...“常凯申”是个梗清华大学副教授王奇在她出版的一本书中将蒋介石-ChiangKai-shek-翻译为"常凯申"确认过眼神,是"常凯申"没错?【说到人名,当然得提人名zei多的《红楼梦》】杨宪益夫妇与大卫·霍克斯对《红楼梦》中主角名的英译▼(“杨译本”指的是:杨宪益夫妇所译;“霍译本”是指:大卫·霍克斯)对***中贾、史、王、薛家的主人杨宪益夫妇***取“威妥玛式”拼音法霍克斯***取的是纯汉语拼音译法左右对比感受一下邮政式拼音邮政式拼音形成于“威妥玛式”拼音方案的基础上是20世纪上半叶西方国家拼写中国地名是最常用的系统举几个例子:北京Peking天津Tientsi重庆Chungking江苏Kiangsu广州Canton香港HongKong...19***年,联合国第三届地名标准化会议决定***用《汉语拼音方案》作为中国地名拼法的国际标准威妥玛拼音也正式停止使用但仍有许多地名及其他词汇由于长期使用形成的习惯还保留着威妥玛及邮政式拼音的拼法一些老字号,驰名品牌的名称保留了威妥玛式拼发比如:中华烟中华:Chunghua不是Zhonghua-ch=zhung=ong-比如:青岛啤酒青岛啤酒:TsingtaoBeer不是Qingdao比如:中华铅笔中华铅笔:Chunghwa不是Zhonghua所以,放心,不是***冒产品!
英语版·姓氏转换
A:
艾--Ai
安--Ann/An
敖--Ao
B:
巴--Pa
白--Pai
包/鲍--Paul/Pao
班--Pan
贝--Pei
毕--Pih
卞--Bein
卜/薄--Po/Pu
C:
蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai
曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao
岑--Cheng
崔--Tsui
查--Cha
常--Chiong
车--Che
陈--Chen/Chan-Chan更常用-
成/程--Cheng
池--Chi
褚/楚--Chu
淳于--Chwen-yu
D:
戴/代--Day/Tai
邓--Teng/Tang/Tung
狄--Ti
刁--Tiao
丁--Ting/T
董/东--Tung/Tong
窦--Tou
杜--To/Du/Too
段--Tuan
端木--Duan-mu
东郭--Tung-kuo
东方--Tung-fang
F:
范/樊--Fan/Van
房/方--Fang
费--Fei
冯/凤/封--Fung/Fong
符/傅--Fu/Foo
G:
盖--Kai
甘--Kan
高/郜--Gao/Kao
葛--Keh
耿--Keng
弓/宫/龚/恭--Kung
勾--Kou
古/谷/顾--Ku/Koo
桂--Kwei
管/关--Kuan/Kwan
郭/国--Kwok/Kuo
公孙--Kung-sun
公羊--Kung-yang
公冶--Kung-yeh
谷梁--Ku-liang
H:
海--Hay
韩--Hon/Han
杭--Hang
郝--Hoa/Howe
何/贺--Ho
桓--Won
侯--Hou
洪--Hung
胡/扈--Hu/Hoo
花/华--Hua
宦--Huan
黄--Wong/Hwang
霍--Huo
皇甫--Hwang-fu
呼延--Hu-yen
J:
纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi
居--Chu
贾--Chia
翦/简--Jen/Jane/Chieh
蒋/姜/江/--Chiang/Kwong
焦--Chiao
金/靳--Jin/King
景/荆--King/Ching
讦--Gan
K:
阚--Kan
康--Kang
柯--Kor/Ko
孔--Kong/Kung
寇--Ker
蒯--Kuai
匡--Kuang
L:
赖--Lai
蓝--Lan
郎--Long
劳--Lao
乐--Loh
雷--Rae/Ray/Lei
冷--Leng
黎/郦/利/李--Lee/Li/Lai(Lee更常用)
连--Lien
廖--Liu/Liao
梁--Leung/Liang
林/蔺--Lim/Lin
凌--Lin
柳/刘--Liu/Lau
龙--Long
楼/娄--Lou
卢/路/陆鲁--Lu/Loo
伦--Lun
罗/骆--Loh/Lo/Law/Lam/Rowe
吕--Lui/Lu
令狐--Lin-hoo
M:
马/麻--Ma
麦--Mai/Mak
满--Man/Mai
毛--Mao
梅--Mei
孟/蒙--Mong/Meng
米/宓--Mi
苗/缪--Miau/Miao
闵--Min
穆/慕--Moo/Mo
莫--Mok/Mo
万俟--Moh-chi
慕容--Mo-yung
N:
倪--Nee
甯--Ning
聂--Nieh
牛--New/Niu
农--Long
南宫--Nan-kung
O:
欧/区--Au/Ou
欧阳--Ou-yang
P:
潘--Pang/Pan
庞--Pang
裴--Pei/Bae
彭--Phang/Pong
皮--Pee
平--Ping
浦/蒲/卜--Poo/Pu
濮阳--Poo-yang
Q:
祁/戚/齐--Chi/Chyi/Chi/Chih
钱--Chien
乔--Chiao/Joe
秦--Ching
裘/仇/邱--Chiu
屈/曲/瞿--Chiu/Chu
R:
冉--Yien
饶--Yau
任--Jen/Yum
容/荣--Yung
阮--Yuen
芮--Nei
S:
司--Sze
桑--Sang
沙--Sa
邵--Shao
单/山--San
尚/商--Sang/Shang
沈/申--Shen
盛--Shen
史/施/师/石--Shih/Shi
苏/宿/舒--Sue/Se/Soo/Hsu
孙--Sun/Suen
宋--Song/Soung
司空--Sze-kung
司马--Sze-ma
司徒--Sze-to
单于--San-yu
上官--Sang-kuan
申屠--Shen-tu
T:
谈--Tan
汤/唐--Town/Towne/Tang
邰--Tai
谭--Tan/Tam
陶--Tao
藤--Teng
田--Tien
童--Tung
屠--Tu
澹台--Tan-tai
拓拔--Toh-bah
W:
万--Wan
王/汪--Wong
魏/卫/韦--Wei
温/文/闻--Wen/Chin/Vane/Man
翁--Ong
吴/伍/巫/武/邬/乌--Wu/NG/Woo
X:
奚/席--Hsi/Chi
夏--Har/Hsia/-Summer-
肖/萧--Shaw/Siu/Hsiao
项/向--Hsiang
解/谢--Tse/Shieh
辛--Hsing
刑—Hsing
熊--Hsiung/Hsiun
许/徐/荀--Shun/Hui/Hsu
宣--Hsuan
薛--Hsueh
西门--See-men
夏侯--Hsia-hou
轩辕--Hsuan-yuen
Y:
燕/晏/阎/严/颜--Yim/Yen
杨/羊/养--Young/Yang
姚--Yao/Yau
叶--Yip/Yeh/Yih
伊/易/羿--Yih/E
殷/阴/尹--Yi/Yin/Ying
应--Ying
尤/游--Yu/You
俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--Yue/Yu
袁/元--Yuan/Yuen
岳--Yue
云--Wing
尉迟--Yu-chi
宇文--Yu-wen
Z:
藏--Chang
曾/郑--Tsang/Cheng/Tseng
訾--Zi
宗--Chung
左/卓--Cho/Tso
翟--Chia
詹--Chan
甄--Chen
湛--Tsan
张/章--Cheung/Chang
赵/肇/招--Chao/Chiu/Chiao/Chioa
周/邹--Chau/Chou/Chow
钟--Chung
祖/竺/朱/诸/祝--Chu/Chuh
庄--Chong
钟离--Chung-li
诸葛--Chu-keh
你找到自己的英文姓氏了么?
本文综合摘编自网络,纰漏之处,请多指正!
转自:语言学人
往期精品
【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。
手机总是弹出精品推荐?
问题一:手机中毒了,总是自动弹出精品推荐,提示是否安装之类的。。请求高人指点怎么弄掉!! 这个情况在手机上安装个杀毒软件就可以了,例如腾讯手机管家就不错的。
到***下载安装最新版本的腾讯手机管家,安装后更新***库->
再在手机桌面点击“腾讯手机管家”->选择“***查杀”->选择“快速扫描”(或者“全盘扫描”)即可对手机进行彻底杀毒。
问题二:手机整天都出现那个 精品推荐 怎么办? 5分 这是因为有某些后台进程在搞鬼,可以这样解决:
---------------------------------------------------------------------------
有些程序虽然是退出了,但是还有后台进程存在,可以点击360卫士、LBE安全***之类的软件的桌面悬浮窗来关闭。
问题三:手机出现了一个***精品推荐,开其他软件总浮在桌面 嗨!
请您回想一下,出现此问题之前,您有没有安装过软件,或者接受过别的文件,您的手机有没有获得root权限呢?如果有,请您暂时删除这些软件,关闭root权限。尝试可否正常。仍然不行,下面的解决办法,您可以逐步尝试一下:一.建议您使用线刷升级至最新版的开发版,并暂时不要获root权限,不要装系统安全类的软件。尝试可否解决。下面的刷机教程,您可以参考一下:
A.您先在小米***下载个最新开发版的线刷包。这是链接:bbs.xiaomi/topic-mirom
B.在下载的这段时间,请您备份数据,进入recovery(关机,按住音量上+开机键进入recovery)清除缓存,清除用户数据,清除所有数据,。电脑装好驱动,下载个miflash刷机工具,这是装驱动链接:米1的bbs.xiaomi/thread-504332-1-1米2的miui/a-104
C.一切准备就绪之后,请您按照***的刷机教程使用第六种线刷,这是官方的刷机教程:bbs.xiaomi/thread-3104435-1-1
D.如果您对刷机不熟悉,请您参考下米粉制作的刷机***教程:bbs.xiaomi/...742326
更详细的描述问题有助于网友理解你遇到的麻烦,帮助你更准确的解决问题。谢谢你支持小米手机!
问题四:vivo手机总是出现精品推荐界面,怎么去除。 这个可能是您手机里面下载的东西有带广告的软件!您可以进入手机i管家---骚扰拦截---广告拦截---将扫描到的软件屏蔽广告试试!
问题五:手机总是弹出精品推荐 你是不是装了什么应用,应该是你最近装的应用里附带的,把那个应用删了就好了,如果找不到,就一个一个删试试。
问题六:我手机是安卓系统,可现在桌面上老弹出***精品推荐,烦死了,请问有办法吗? 下载个LBE或者360之类的,先禁掉程序广告,再看看有哪些程序是自启动的,找到相应的程序并禁止自启。
问题七:求助!手机老跳出精品推荐,怎么删除? 你确认一下是哪个应用弹出的,然后root掉手机后,装个管理软件,把弹精品推荐的应用的上网权限关掉就好了
问题八:手机总是出现精品推荐让你安装东西怎么办 安装腾讯手机管家专业版卸载精品推荐在管家里点重启就ok
问题九:联想手机总是弹出精品推荐 你好,这个可能是你的手机在一些不安全的地方下载过***,这个精品推荐应该就是那些***自带的软件广告,你只需要把手机连接到电脑卸载掉就可以了。
问题十:手机屏幕总是跳出精品推荐怎么删 应该是你手机里的某个软件 用杀毒软件就好(*°ω°*)?
华为精品推荐怎么关闭
1、点击手机应用市场。如图所示。
2、在打开的应用市场底部,点击管理选项。如图所示。
3、打开管理页面后,点击安装管理选项。如图所示。
4、然后在安装管理页面,找到精品推荐应用,点击一下应用。如图所示
5、点击应用后,能看到下面的卸载选项呢,点击卸载。如图所示。
6、在底部弹出的窗口中,点击右边的卸载,就可以删除精品推荐了。如图所示。