沈阳太原等城市地铁站英文单词换成拼音网友却要求换回英文
相信身处在当下社会的朋友都有一个最深的感触,那就是时代的快速变迁。抛开别的领域不谈,就以人类目前的科技生活体验来说,它给予人类带来的便捷和享受,在60、70甚至80后年幼的时候,都是不敢想象的。但对于作者而言,本人认为国内变化最具有意义的便是文化的改变、对于国际化理解的改变。为何会这样说呢?先从一个***说起。
据报道,近日有沈阳网友表示:“沈阳地铁的英语站名现在全部用拼音播报,不符合国际化建设要求和优化营商环境的需要,外国人士很难理解,中国人也很难理解。所以希望沈阳市地铁可以恢复站点名的英文,而不是用拼音”。而这些网友得到的官方回应是:根据地铁现在执行的地方标准,地铁、公交站名中的地名全部***用大写汉语拼音,所以是符合规定的,不会做出改变。
通过这一个***,作者也收集了很多信息,包括山西太原的地铁站名,也全部换成了汉语大写拼音。太原相关单位也对此回应称:这是规定。以上两条信息,足以展现出国家对于国际化的全新理解和诠释。那些对于此决定表示不解和认为不方便的朋友,是小时候没有学习好拼音呢,还是习惯了全国被英语笼罩的社会氛围?
当年因为新中国成立不久,为了尽快实现招商引资,在北上广等一线城市快速推行英语,因为我们扮演的是一个“学生”的角色,需要和世界一流文化接轨。但随着祖国的繁荣昌盛和快速崛起,时代已经发生了改变。跨国企业到中国是为了挣钱,外国来中国是为了寻求更好的工作,外国留学生到中国院校学习是为了学习中国文化,他们绝不是到中国来温习“母语”,不论大家能否接受,这就是现实,国人应该为之感到骄傲和自豪。
当然,从现实角度来分析,英语依然是目前全世界第一大通用语言,有些家长借势呼吁学校取缔英语课,其实也是不明智的。虽然对于未来社会来说,取缔英语是早晚的事,但并不是当下。一口流利的英语依然是很多大型企业的“敲门砖”,时代正在发生变化,身处在当下的人们应该紧跟脚步,既不能落后也不能超越,不知道大家是否赞同呢?
北京地铁把英文换成汉语拼音
北京地铁已经改变风格了,将原本的英文站名,全换成了汉语拼音。比如“前门”的中文下面直接写着拼音“qian men”。
当然,其实很多名称在报站的时候也会用中文发音,但在写出来英语翻译时,后面往往都是用station这个词代表。而调整以后,就都直接用“站”的拼音代替了。
例如魏公村站就标成“Wei gong cun Zhan”。网友得知以后表示非常支持,很多人说:这样的表达方式,真是叫人越看越喜欢。
按照新的译写原则,北京市地铁站名原则上使用罗马字母拼写,兼顾英语拼写和发音习惯,每个拼写单词首字母大写,其他字母小写,同时按照英语发音习惯分写。如地铁六号线“西黄村”和“通州北关”站此前分别译写为“XIHUANGCUN”和“TONGZHOUBEIGUAN”,现在分别译写为“Xihuang Cun”和“Tongzhou Beiguan”。
以非地名的场所命名的站名通常进行翻译,如“军事博物馆”、“国家图书馆”等站名应译为“Military Museum”和“National Library”。
北京地铁站取消英文站名,是真的吗?
是真的 ,北京地铁取消英文站名,改用汉语拼音替代。地铁车厢内原来的英文站名全部都被胶条覆盖,而胶条上则印刷着对应的汉语拼音。
比如原先地铁站的英文标识中,会将“站”这个字翻译为“station”,现在则是用“zhan”这个中文拼音来代替,还有就是“南”会翻译为“south”,现在地铁站也是变成了中文拼音“nan”。不过对于一些重要站点,比如北京站,则会在汉语拼音的后面专门标注英文。
北京地铁站去英文化的意义
随着我国的实力在不断地增强,国际地位不断地提高,这种“去英文化”是势在必行的,是一种不可避免的历史发展趋势。这也不是我国第一次进行“去英文化”了,早在2008年北京举办奥运会的时候,我国就已经这样做过了。
这种做法一方面是为了向外国的参赛选手和旅游者们宣传我国的汉语文化,进一步地了解到汉语文化的魅力,而另一方面也是为了体现我国的国际地位,体现出我国对于自身国际地位的自信。
北京地铁英文标识换成汉语拼音
北京地铁英文标识换成汉语拼音表示北京地铁“去英语化”。
英语作为一种外来语言,同时也是一门世界通用的语言,对于跨文化交流发挥着重要作用。在这个时代,闭门造车显然不现实。所以在很早以前,我国就意识到了培养外语人才的重要性,并逐步在各阶段的课程中安排了英语的学习。
英文站名换成汉语拼音,北京地铁标识改变风格,叫人越看越喜欢。北京是一座国际化都市,不仅吸引着全国各地的学生和打工人,包括很多外国人也在这里留学和工作,前来旅游的就更不用说了。
这样做也对学生们有好处,一些幼儿园的同学或者低年级的小学生,可能识字能力还有限,标注完全按照拼音来,他们也更方便识记。万一走丢了还便于他们更清楚地说明位置。
优点
在相当长的一段时期里,无论学生、家长还是用人单位,似乎都对英语能力有着很强烈的追逐。其实以前原本英语课是从初中才开始的。
这次地铁标识“去英语化”,想不到引起了那么多家长的关注。这其实也透露着,大家对于英语学习的认知有了变化,不再一味崇尚外语。学英语或者培养这类人才,并不是没有价值。但越来越多家长觉得,可以适当降低些考试分值和难度系数。“去英语化”别看只是地铁里一个小的调整,却让他们感受到了外语地位开始有了变化。
很多网友还表示,这也透露着我们的“文化自信”。当我们去海外留学、工作时,往往要先掌握外语,考核标准不低。就算只是旅行,不懂外语也要带着翻译工具。把英文换成拼音,其实是很正常的。想来国内求学和发展的话,最好先学习我们的汉语。希望有朝一日汉语也能成为应用更广泛的语言。